本文转自一土教育(ID: etuedu)
作者:Kim,一土英文教研负责人。15年第二语言教书和教材设计经验,美国国务院教育和文化事务局颁发的国际教育学会特别会员,TPRS教材和故事书作者。
翻译:玥雯
题图:Kim(左起第二)在自己的TPRS工作坊中
今日推送的文章,是一土英语教研组长Kim老师对TPRS教学法的介绍,以及在一土实践TPRS教学法的心得。在经历了传统的英语教学法教学之后,Kim老师称TPRS教学法改变了自己的英语教学生涯,更改变了自己学生的人生。
作为一种在国际上领先的第二语言习得创新教学法,TPRS(Teaching Proficiency through Reading and Storytelling,即基于阅读和讲故事的情境教学法)越来越成为第二语言教学的主流教学方式。从创校第一年,一土也开始在我们的英文课堂充分引入TPRS教学法, 旨在为孩子们营造一个接近母语学习的英文输入环境,逐渐构建孩子们对于英语学习的兴趣与自信,在学习的过程中充分感受,并最终习得和掌握英文。
Blaine Ray是TPRS实用外语教学法创始人,是近20年在美国影响最大的实用外语教学法专家之一。在近20年,美国50个州以及世界上超过18个国家(中国、印度、土耳其、埃及、法国、墨西哥等)举办了他的工作坊。
▲本文作者Kim在2017年全美TPRS年度盛会上与Blaine Ray(左)的合影。
今年5月,我们曾有幸专程邀请Blaine Ray来一土开设了TPRS工作坊,和一土的外教老师们一起,用TPRS的方法学习德语,全场充满了各种互动、游戏和交流,每一个人都尽情享受着第二语言学习的乐趣。
90%以上的学员在活动后都认为可以把所学的内容直接应用到他们的教学场景或亲子英语实践中。
为了让更多对英语或第二语言习得感兴趣的人有机会感受原汁原味的TPRS工作坊,我们将于今年11月9-10日,再次请到Blaine Ray来一土新落地的“一土空间”,为大家带来深度TPRS工作坊。
这一次,满脸表情包、讲课如演戏的Blaine Ray将会在两整天的时间里,手把手教你如何最大程度将TPRS教学法中的理念和方法落地到实际教学场景,从讲故事到循环提问演示,从阅读写作到Movie Talks, 甚至还可以在Blaine Ray的指导下,亲自设计出一堂TPRS课堂。
动心了吗?报名方式详见文末。
今年5月,TPRS(Teaching Proficiency through Reading and Storytelling,即基于阅读和讲故事的情境教学法)的创始人Blaine Ray为一土校内外的英语老师、英语学习者带来了一场TPRS的工作坊。那是个糟糕的阴霾天,但Blaine Ray生动有趣的课堂却照亮了整个教室。他让我们相信,每个人都能在简单、欢乐的氛围中习得外语。
从七年前第一次参加Blaine的工作坊算起,这已经是我第五次参加他的工作坊了。这些年里,我总是不厌其烦地向大家分享,TPRS教学法和可理解的输入是如何在全球范围内改变了众多师生的课堂,并改变了我和学生之间的师生关系以及学生们的英语学习生涯。TPRS不仅帮助我的学生习得英语,更帮助他们建立了语言学习之外的信心。
其实,早在语法书和在线语言学习之前,讲故事的人就已经是我们的语言老师和诗歌守护者了。这些故事带给我们希望,而我们的学生则通过TPRS以及可理解的输入方式,将这一用故事交流的传统,继续发扬。
▲TPRS创始人Blaine Ray的著作
TPRS的缘起
TPRS始于20世纪90年代的加利福尼亚西班牙语教室。Blaine注意到,他的学生总是在分析西班牙语的片段和语法结构,而不再倾听故事。很明显,他们对语言学习感到厌烦和沮丧。于是,Blaine基于James Asher博士的TPR和Stephen Krashen博士的自然语言习得理论,加上Joe Nielson、Susan Gross等其他语言老师的帮助,创建了TPRS教学法。
▲两分钟了解TPRS和它的创始人Blaine Ray。
在一土,我们积极地把故事、想象力、创造力和理解力带入每周的每一节课,强调理解和建立以学生生活为核心的语言基础。我们相信,学生的故事以及他们的思想都很重要。
何为RICH?
“RICH”在这里是一个首字母缩略词,由基于可理解性输入为主的故事课堂应该具备的所有关键要素组成。这些要素你在一土的英语课堂就可以找到,包括:
R(Repetitive):重复的
I(Interesting):有趣的
C(Comprehensible):可理解的
H(High frequency):高频的
一个6岁的小孩,通常讲话已经可以非常流利,这源于他所接受的超过20000小时的日常口语输入,其实也是数万小时的故事!而对于一个能够满足一天一小时的外语语言学习课堂,并且假设老师用第二语言进行教学,那么,学生们每年大约可接收180小时的外语输入;六年下来,则共有1080个小时输入,这与儿童日常生活中接受的母语输入量相差甚远。
作为教师和家长,我们必须认识到这一事实,并尽最大努力避免问年轻的语言习得者诸如这样的问题:
-
“你在学校学外语,为什么不知道这些?”
-
“昨天我教过你,你为什么不记得?”
语言习得需要大量的时间和可理解的输入,请给孩子时间。否则,这种不切实际的压力实际上激活了Krashen在研究中提及的“情感过滤假说”,并可能阻碍孩子的语言习得过程。
此外,我们可以观察外语课堂上,学生可以得到多少可理解的输入以及多少第二语言输入?很多时候,老师用学生的母语探讨语法规则,所以根本不存在第二语言输入。还有一些其他情况,比如老师说一个单词,要求学生重复他们刚刚听到的词或者让学生背诵一些对话,并输出这些程式化的短语;还有一些老师要求学生记忆许多冗长的、却没有上下文语境的孤立单词表,并学习生词的发音。
在一土,我们以儿童为中心,把可理解性输入放在第一位,通过大量的循环重复和丰富的语言环境改变了学生接受第二语言的教学方式,并已看到了惊人的效果。
1循环
TPRS循环(Circling)不要求学生立即通过口语表达或写作来产生输出。TPRS教师希望提供可理解的语言输入,培养学生对语言的理解和感受。循环使教师能够提出各种各样的问题,学生能够以一种有趣的方式理解,并在一遍遍循环中巩固语言结构。
这也是为什么尽管孩子没有学习过语法规则,但经过数万小时的母语语言输入后,能够以精确的语法交流表达。我们很难在第二语言上模仿母语环境,但可以通过增加可理解的语言输入量和循环,使学生在一段时间内掌握丰富的高频语言,并培养他们的语感。
循环模仿了我们自然交流的方式,允许老师在有限的课堂时间里重复更多的内容,也自然地允许教师根据不同水平的学生提出不同层次的问题,实现分层教学。最后,循环给老师提供即时的理解检查和反馈,以确定学生是否能够真正理解并且跟随对话。
▲一土语言习得方式
2有趣
故事是文化的一部分。在一土的英语课堂上,学生故事塑造了我们的课堂文化。在课堂上,我们讨论孩子们的生活,激发他们的想象力。
TPRS教学法不是在书本上看语法规则,而是看着学生们的眼睛说话。学生们的眼睛告诉我们:他们因为不理解语言而沮丧;因为理解而快乐——这些观察比单词表和语法规则更重要。
当一土教师使用循环和高频词汇进行个性化问答活动时,学生能够感受到:自己的生活对教师而言很重要。在一土,学生们是故事中的英雄,他们的生活、兴趣、激情和梦想成为故事的基础。学生们觉得自己很特别,因为他们被认为是有想法和有感情的有趣生物,而不仅仅是被灌输记忆、反复测试和执行规则的机器人。TPRS方法是一个完整的语言程序,它每周的例行程序能确保学生在参与故事中掌握听、读、说、写技能。
以下是ETU学校个性化语言教学的几个例子。
A、MeTalk日记
通过艺术和日记,ETU的教师和学生们交流学生生活和喜好,并用循环的方法来重复练习高频语言。
▲K年级METALK日记 & 2年级METALK日记
B、假想朋友(Imaginary Friend )
一土学生喜欢创造自己故事中的人物形象、性格、故事背景、故事冲突等。假想朋友会带来更多的想象力和艺术性。当班上的一些孩子介绍自己创造的角色时,另外的“小艺术家”们会画出他们所听到的内容。
C、写作
在创造角色之后,教师会花时间回顾并带领孩子们写出创造的角色、故事背景或故事主线等。
这个环节再次用到了循环问答的方式,孩子们被强化了关键词汇的重复输入,并锻炼了口语和写作。孩子们创作的故事最后会打印出来,并放在一土图书馆里。
D、读者剧场
故事创作之后,学生们进入阅读环节,穿戴戏服表演故事。在这个阶段,由于之前各个环节的输入和循环,孩子们对故事已经有了很深的理解。
▲小土豆们在圣诞节的时候表演故事
E、自由自主阅读
我们每天在午餐后进行20分钟的自由自主阅读,为学生提供更多的输入,因为阅读有助于自然构建词汇以及对语感的培养。
事实上,大量研究表明,TPRS和可理解输入不仅提高了学生的听、说、读、写、语法等语言技能,而且改变了学生学习外语的态度——学生们认为自己是成功的外语学习者。
对我而言,我在一次Blaine Ray的工作坊上和其他同学一起学习德语,我真的感到信心十足。当老师花时间和我们说话和微笑时,我感到非常愉快,迫不及待地想把自己的想法编织成一个有意义的、简单的、个性化的故事。
3理解与高频
可理解输入和TPRS的教学方法不是沉浸式教学。
有句话叫作“非自愿的沉浸是一种‘溺水’。”TPRS老师不允许学生猜测意义,而是使用第一语言在必要时迅速给学生翻译。如果用学生听不懂的语言进行第二语言教学,则是浪费教师和学生的精力和时间,甚至会迅速激活学生的“情感过滤器”,使学生选择闭门不听。
为了使课堂语言更容易理解,这里有一些技能可以帮助我们↓↓↓
作为教师,我们应该和学生共情——老师要知道学习外语有多难。我们在开始要放慢语速,以便学生有时间理解我们所说的话;通过暂停并突出关键词;在适当的时候进行翻译,帮助自己放慢语速,保证学生处在可理解的状态。
Stay In-Bounds(在界限之内)就是指教师使用学生已经知道的语言,通过增加一个新词或新概念来减少新语言的使用量,这样可确保学生所接受的语言不是太难,也不是太简单,而是恰到好处,“在界限之内”。
使用高频语言也可以让我们保持“界限”。TPRS教师使用自然的语法模式,并把使用的语言“限定”在高频语言中。以西班牙语为例,西班牙语中的前100个高频语言占西班牙语的60%。在TPRS教学中,我们不花时间让学生记住大量的单词列表,而是关注有限数量的高频单词:我们谈论学生的生活,创造有趣的故事……
你会惊讶地发现,孩子们仅仅用“be”“ have”“ like”以及“to go”这样的词汇就能编出很多故事,而过去、现在和将来时态也在故事中自然呈现。从而使得学生在编织奇妙的故事中,不知不觉习得语言。
在TPRS课堂里,故事打破了文化障碍,让听故事的人在习得语言的同时,也收获了持久的友谊。
Blaine Ray为我们带来了改变语言习得之未来的知识和技能,也带给我们改变世界的工具。沃尔特.迪士尼曾说:“这就是我们讲故事的人所做的——我们用想象重构秩序,我们一次又一次地注入希望。”
我们的孩子、我们的学生是希望和想象的引擎,他们是我们的未来。作为一土TPRS的老师,我们助力这些想象的火车沿着轨道前进,从而创造一个更有希望、更和平、更光明的明天。
语言不是关于单词表和语法规则,而是关于人的有意义的故事。你会讲些什么故事?你的孩子会讲些什么故事?这些故事非常重要。加入ETU,回到我们讲故事的传统吧!我们不仅会获得第二语言,同时也会改变世界。
英语老师眼里的TPRS
在接触TPRS之前,我曾经用传统的英语教学方法教授学生,他们可能获得了不少的词汇以及模式化的对话,但是一旦出了这个模式之后就词穷了。我也用过TPR(肢体反应法)的方法教英语,孩子们能够更好地理解语言。但是TPRS不同,它让我的学生非常投入和享受学习,并能够用关键的高频词汇表达自己。
——一土英语外教Marwa
作为一个当年在美国的K-12学校实习的语言学专业学生,我了解并见证了TPRS在美国纽约和华盛顿两所顶级私立学校的成功,并将TPRS成功应用到我的中文课堂中。
孩子们像是在参加一场智力竞赛一般,认真地听着老师针对故事中细节的提问,争先抢后地给出答案,而学生们的反应也恰恰是老师获取学生对内容理解程度的来源。就像Blaine Ray在工作坊的时候,总是会根据我回答的状态,去判断我用刚刚接触的“德语”去回答问题的自信程度。
——纽约州教育局教师资格执照双语教师、热爱用 “讲故事”方法来“联接中外,沟通世界”的Storyteller Katie
不论你是老师、创新教育者,还是致力于在家陪伴孩子高效英语学习的家长,为了给大家一个更实用的方式来和孩子们一起习得第二语言,我们有幸再次邀请到Blaine Ray,在11月9日-10日专程从美国来一土,给大家带来两天原汁原味的TPRS课堂。同时,我们也能在Circling, Training Practice, Movietalk上有更多实践和练习,甚至还有可能在Blaine Ray的引导下,一起设计一堂TPRS课堂!
此次工作坊將在一土第一个落地社区“一土空间”举行,上限40人。除了Blaine Ray,您还有机会与一土外教团队进行深入沟通和分享。
这一次,让我们一起,在语言搭建的人与人、国家与国家、文化与文化的那座桥梁上,在讲故事的过程中,赋予语言最大的力量。
工作坊信息
-
时间:
11月9日,9:30-16:30
11月10日,9:30-16:30
-
地点:
一土空间:北京市朝阳区太阳宫水星园5号楼猿部落健身二楼
▲一土空间(太阳宫)所在位置
- 内容: TPRS故事教学法展示(Storytelling Demo+circling)、阅读与写作(Reading and writing)、MovieTalks、TPRS课程设计(Lesson Plan)
- 适合人群: 本工作坊适用于所有的外语(英语、法语、西班牙语、日语、韩语、汉语等)初级、中级教师,以及对第二语言习得感兴趣的任何人。
- 费用: 2999元/人,限额40人
- 报名方式:
– END –
场场爆满的TPRS英语试听课程,
将于本周五10月19日晚17:30-19:00在一土空间加开一场,
请感兴趣的家长扫描下方二维码预留名额。
扫码预留TPRS英语试听课程名额